| 1. | August 10 – Charles I of England flees London for the north. 10 août : Charles Ier quitte Londres pour le Nord. |
| 2. | It was named after John Tradescant (1608-1662) who served as gardener to Charles I of England. Cette plante tient son nom de John Tradescant (1608-1662), jardinier de Charles Ier d'Angleterre. |
| 3. | At the end of January 1649, Charles I of England was tried and executed for treason against the people. En janvier 1649, Charles Ier d'Angleterre est jugé et exécuté pour haute trahison contre son peuple. |
| 4. | Parliament drew up 27 articles in November 1644 and presented them to Charles I of England at Oxford. En novembre 1644, le Parlement a rédigé vingt-sept articles qui ont été présentés au roi Charles Ier à Oxford. |
| 5. | She became a successful court painter, enjoying the patronage of the House of Medici and Charles I of England. Elle devient une peintre de cour à succès, sous le patronage des Médicis et de Charles Ier d'Angleterre. |
| 6. | Charlestown was laid out in 1629 by engineer Thomas Graves, one of its early settlers, in the reign of Charles I of England. Charlestown a été aménagé en 1629 par l'ingénieur Thomas Graves, l'un de ses premiers colons. |
| 7. | In 1661, the judges who had signed the death warrant of Charles I of England in 1649 were pursued by Charles II. En 1661, les juges qui avaient voté la peine de mort de Charles Ier d'Angleterre en 1649 furent recherchés par Charles II. |
| 8. | Stewart's father, the Duke of Lennox, died in 1624, and Stewart became a ward of his cousin, King Charles I of England. Son père, le duc de Lennox, est décédé en 1624, et Stuart est devenu un pupille de son cousin, le roi Charles Ier d'Angleterre. |
| 9. | Charles I of England first employed Rubens, then imported van Dyck as his court painter, knighting him and bestowing on him courtly status. Charles Ier d'Angleterre fait d'abord appel à Rubens puis fait venir van Dyck en tant que peintre de cour, l'adoube et lui confère le statut de cour. |
| 10. | He sided with the army in opposing any compromise with the King, and was appointed as a judge at the trial of King Charles I of England. Il prit le parti avec l'armée de s'opposer à tout compromis avec le roi et fut nommé juge au procès du roi Charles Ier d'Angleterre. |